Alberto Manguel (para los árabes, “Mangüel”)

Tres obras de "Mangüel" traducidas al árabe. Arriba a la izquierda, Diario de lectura. Abajo a la izquierda, La biblioteca de noche. A la derecha, Historia de la lectura.
Tres obras de “Mangüel” traducidas al árabe. Arriba a la izquierda, ‘Diario de lectura’. Abajo a la izquierda, ‘La biblioteca de noche’. A la derecha, ‘Historia de la lectura’.

Las obras del escritor argentino y canadiense Alberto Manguel han sido traducidas a más de treinta idiomas, entre ellos el árabe.

Seguir leyendo

Los preludios de un genocidio

kirakosyan Se presentó recientemente la obra “Jóvenes Turcos. Antecedentes históricos y geopolíticos del Genocidio Armenio”, de John Sahakí Kirakosyan (ISBN 978-987-693-679-8, 1a edición, Buenos Aires 2015, Ediciones Ciccus, traducción de Alberto Dikran Kahvedjian, prólogo de Gabriel Sivinian).

Seguir leyendo

Halperin Donghi y una visión “revisionista” de Belgrano

Belgrano

En “El enigma Belgrano. Un héroe para nuestro tiempo“, Tulio Halperin Donghi se pregunta por qué la figura de Manuel Belgrano ha permanecido intacta a lo largo de los años, mientras que otras figuras históricas han sido objeto de descalificaciones diversas. Con esta sola excepción (y quizá, agreguemos, la de San Martín) no se ha dejado en nuestra historia títere con cabeza.

Seguir leyendo

Los tres mundos del Emir Emín Arslán

arslan1Monte Líbano de la era otomana, Europa y finalmente la Argentina (entre 1910 y 1943) fueron los tres mundos del Emir Emín Arslán (es decir الأمير أمين أرسلان), de quien se trata en este ensayo biográfico.

Seguir leyendo

Leopoldo Lugones, el Emir Arslán y la etimología árabe

LeopoldoLugones01

Leopoldo Lugones (1874 – 1938) comenzó hacia fines de la década de 1920′ a escribir un diccionario etimológico de la lengua castellana, porque el de la Real Academia le parecía insuficiente.

Seguir leyendo

La mano amarilla y los cuatro dedos

rab4a
Desde que estalló la crisis política en Egipto, en particular desde el golpe de estado que destituyó al presidente Mursi, circula por las redes sociales un símbolo, muchas veces en forma de avatar, que muestra una mano amarilla o sobre fondo amarillo con cuatro de sus dedos extendidos. Algunos se preguntarán qué significa.

Seguir leyendo

Qué idioma se habla en Irán

idioma iran

La pregunta bien podría ser: ¿qué idiomas se hablan en Irán?, en plural. Pero hay un idioma oficial y claramente predominante, cuya denominación correcta en castellano es: “persa”.

Seguir leyendo

Mil años de música occidental

epstein
Mil años de música occidental. Desde Alfonso el Sabio hasta Penderecki” era el título de un programa de radio, que emitía Radio Nacional hace como treinta y cinco años, no recuerdo si los sábados o los domingos a la mañana. La cortina musical del programa eran los primeros compases de la primera cantata del Oratorio de Navidad, de Johann Sebastian Bach. El responsable tanto del contenido como de la locución era un veterano musicólogo con un pesado acento alemán: Ernesto Epstein (1910 – 1997).

Seguir leyendo

Abentofail y el árbol apócrifo que produce mujeres

En Google Books existe una versión facsimilar bilingüe en latín y árabe del Philosophus Autodidactus traducido por Edward Pococke (esta edición es de 1700, la primera conocida es de 1671 si no me equivoco).

Seguir leyendo

Tres ambigüedades sobre San Francisco de Asís

Ilustración: Wikimedia Commons
Ilustración: Wikimedia Commons

Pobreza franciscana

El flamante Papa Francisco ha revelado que eligió ese nombre pensando en San Francisco de Asís. El Papa Bergoglio, hombre con larga fama de austero, trae a la memoria eso de “pobreza franciscana”, aunque sea jesuita. En realidad el de Asís no era un simple austero, sino algo más parecido a un faquir. No es lo mismo usar zapatos gastados que caminar descalzo sobre nieve y espinas. Los ascetas y ermitaños medievales buscaban alcanzar experiencias místicas a través de las privaciones y el dolor, antes que transmitir un mensaje de carácter presupuestario. Pero si el malentendido contextual sirve para poner coto al lujo desenfrenado, bienvenido sea.
Seguir leyendo