Quién fue Jalaluddin Rumi y a quién le pertenece

Rumi, en una breve filmación subida a Youtube por el usuario Ghaus Siwani
Rumi, en una breve filmación subida a Youtube por el usuario Ghaus Siwani

Por Bismellah Alizada, (Global Voices, licencia Creative Commons – Attribution 3.0 Unported, algunos derechos reservados).

Traducción de Pablo Tornielli.

Mientras que todos los países que reclaman como propia la obra de Jalaluddin Rumi se revuelven contra la idea de que Leonardo Di Caprio personifique al poeta y sabio en una producción de Hollywood, usuarios de redes sociales de Afganistán rechazan el reclamo conjunto de Irán y Turquía sobre la obra maestra del poeta, el Mathnawi Ma’nawi (مثنوی معنوی) de hace 800 años.

Seguir leyendo

Las traducciones de artículos firmadas por otros autores no representan necesariamente la opinión de este blog.

La mano amarilla y los cuatro dedos

rab4a
Desde que estalló la crisis política en Egipto, en particular desde el golpe de estado que destituyó al presidente Mursi, circula por las redes sociales un símbolo, muchas veces en forma de avatar, que muestra una mano amarilla o sobre fondo amarillo con cuatro de sus dedos extendidos. Algunos se preguntarán qué significa.

Seguir leyendo

Abentofail y el árbol apócrifo que produce mujeres

En Google Books existe una versión facsimilar bilingüe en latín y árabe del Philosophus Autodidactus traducido por Edward Pococke (esta edición es de 1700, la primera conocida es de 1671 si no me equivoco).

Seguir leyendo